速录速记网 http://www.sulufans.com
投稿邮箱:sujipx@163.com
当前位置:>> 首页 >> 速录新闻 > 速录资讯 > 速记员眼中的明星:李娜口音重 罗迪克语速太快

速记员眼中的明星:李娜口音重 罗迪克语速太快

发布时间:2024/5/3 12:33:16 阅读次数:1768
    注意到杰米・摩洛哥是在罗迪克的发布会上,当时美国帅哥在台上夸张地舞动着手臂,而台下作为速记员的杰米,则神色如常地在工作着,十多分钟后,就给了记者满满三页纸的详细实录。如此强烈对比的画面让记者对这位神秘人物充满了好奇――作为世界网球最忠实的记录者,他的心中必定盛满了各种秘密。

    果不其然,杰米很愿意和大家聊起他的速记生涯,每个球员在他的心里,也拥有一个独特的标记,比如说纳达尔难懂的口音以及费德勒谦逊的举止,在他的口中都如数家珍。记者与杰米提起了罗迪克,原本还平静诉说的杰米突然就笑了出来,显然,那位语速超快的美国人一直让他记忆犹新,“那可真是一个难对付的家伙,大多数时候,我必须借助录音设备才能完整还原他所说的话。”杰米说,“但你不得不承认他脑子的转速与他语速一样快,有时候记者问的问题不痛不痒,还会被他反将一军,他会坐在台上直视对方,然后说‘你这个问题是什么意思?’”学起罗迪克的表情,同是美国人的杰米模仿得惟妙惟肖。“我认为还有一个人比较有意思,那就是你们的李娜。”擅长聊天的杰米说到的第二人让记者有些吃惊,“大家都喜欢听她拿老公和信用卡开玩笑,一说必定全场狂笑。但有一点是,她的口音也比较重,好在适应了的话,我还算应对有余。”

    杰米说,在男子网坛中口音最重的就是纳达尔,他的发音很容易和西班牙语混淆,以至于很多人一直认为他的英语不好。“事实上我个人觉得他英语说得不错,只不过有个别单词的说法让人觉得别扭,时间长了我也适应了,我认为他是个很可爱的家伙。”

[1]

 
返回速录fans首页

上一篇:一个肢残女的创业路 44岁的她如何..
下一篇:速录:网络直播一小步,民主进程..
相关标签:速记员,速录师培训,速录爱好者网校
相关文章

图文报道